Overblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

(Extraits de Poèmes) de RACHEL BLAUSTEIN

(Extraits de Poèmes) de RACHEL BLAUSTEIN Liesse fugace, joie comme traîne de lézard, La mer jaillissant entre deux murs de la ville, Le carreau de la fenêtre étincelant de soleil vespéral, Tout est béni ! Tout est béni, pour tout il est un chant consolateur,...

Lire la suite

Tibériade de Rachel Blaustein

Tibériade Là les hauteurs du Golan, tends la main, effleure-les ! à travers un sûr silence, elles intiment l’arrêt. En rayonnante solitude dort l’antique Hermon Et le Pisgah immaculé forme rempart. Là au bord du lac, il y a un palmier au feuillage tombant,...

Lire la suite

Souvenirs de Rachel Blaustein

Souvenirs Le vieux berger Abou– Tsalah Me réveille » Lève– toi Rachel ! » Le rêve s’est évanoui. De la maison comme une ombre je descends. La cour – autre, autre, Moi aussi autre, toute autre – Seule, petite et troublée Dans le monde vaste, nocturne....

Lire la suite

Notre jardin de Rachel Blaustein

Notre jardin À A nne Meizel Te souviens– tu ? Un printemps, un matin Le printemps, le matin – où sont-ils ?) Au pied du Carmel – notre jardin, Et face à lui – le bleu de la mer . Toi, sous l’arbre, tu te tiens Et moi sur une branche, la cime argentée...

Lire la suite

Stérile de Rachel Blaustein

Stérile Ah si j’avais un fils ! un petit enfant, aux boucles noirs, intelligent… Le tenir par la main, cheminer à pes lents. A travers le jardin, un garçon, un enfant. Je l’appelerais Ouri, mon Ouri, mon petit ! Tendre et si transparent est ce court prénom....

Lire la suite

RACHEL BLAUSTEIN, DITE RACHEL

RACHEL BLAUSTEIN, DITE RACHEL 13 DÉCEMBRE 2018 PAR PRIXNATHANKATZDUPATRIMOINE (1890 – 1931) Rachel est l’une des grandes pionnières de la littérature hébraïque moderne. Son œuvre se compose de trois recueils dont le troisième est paru juste après sa mort...

Lire la suite

REGAIN Saphiah de RACHEL BLAUSTEIN

REGAIN 14 DÉCEMBRE 2018 PAR PRIXNATHANKATZDUPATRIMOINE Saphiah Traduit de l’hébreu et présenté par Bernard Grasset – BILINGUE Traduite dans les principales langues internationales, son œuvre est encore totalement à découvrir en français. Son chef-d’œuvre,...

Lire la suite

DE LOIN de RACHEL BLAUSTEIN

DE LOIN 14 DÉCEMBRE 2018 PAR PRIXNATHANKATZDUPATRIMOINE Suivi de Nébo Traduit de l’hébreu et présenté par Bernard Grasset – BILINGUE « Enracinée dans la Bible, souligne Jean-Pierre Jossua, cette poésie de l’irréalité et de l’éphémère où luisent des signes...

Lire la suite

SUR LES RIVES DE TIBÉRIADE de RACHEL BLAUSTEIN

SUR LES RIVES DE TIBÉRIADE 29 SEPTEMBRE 2021 PAR PRIXNATHANKATZDUPATRIMOINE Poèmes épars suivis de lettres et d’articles Traduit de l’hébreu et présenté par Bernard Grasset L’œuvre poétique de Rachel (1890-1931), qui lui vaut d’être considérée aujourd’hui...

Lire la suite

Chant triste de Rachel Blaustein

Chant triste : « M'entends-tu, toi qui es Si loin de moi, mon aimé ? M'entends-tu crier à haute voix, Te souhaitant d'être heureux, te souhaitant près de moi ? Le monde est vaste, ses chemins variés, Courtes rencontres, longs départs, Hommes, aux pieds...

Lire la suite
1 2 > >>